Přihlásit se

Webové stránky v Joomla! jsou takové pestrobarevné stavebnice - nebo stawebnice? - skládáte je většinou nejen z jádra samotného redakčního systému Joomla!, ale pak můžete použít i nějakou tu šablonu, moduly, pluginy a komponenty, a ty můžou pocházet z různých koutů světa. A nemusíte mít ani mnohojazyčný web, a zjistíte, že se vám na stránkách míchají různé jazyky - následkem nepřeložených jazykových řetězců ať už z Joomly nebo jejích rozšíření. V tomto článku vám poradím, jak vše dostat do češtiny - potažmo do libovolného jazyka.

 Překlad samotného jádra Joomla!

Začneme tím základním. Poté, co nainstalujete instalační balíček Joomla!, měli byste si doinstalovat jazykový balíček s překladem do češtiny. Jiné jazyky naleznete v Sekci jazyků na portálu Joomla! - rozklikněte verzi Joomla! a poté zvolte jazyk. Stáhněte si ten nejnovější jazykový balíček - což poznáte podle čísla verze, např. 3.9.1 - a ne, bohužel není v seznamu první ani poslední, ale nebudete pátrat dlouho. Tento balíček obsahuje překlad frontendu (toho, co vidí lidé při pohledu na váš web), i samotné administrace. Jazykový balíček instalujete stejně jako kterékoliv jiné rozšíření přes Rozšíření (Extensions) -> Spravovat (Manage) -> Instalovat (Install).

Po samotné instalaci tohoto, případně i dalších jazykových balíčků, pokud toužíte po mnohojazyčném webu, je třeba nastavit výchozí jazyk vašeho webu.

Jděte do Rozšíření -> Spravce jazyků -> Instalované a zde uvidíte seznam nainstalovaných jazyků. Zde se můžete přepnout ve filtru mezi webem a správcem a hvězdičkou označit výchozí jazyk.

spravce jazyku

Poznámka: Můžete si zvolit i rozdílný jazyk pro administraci a front-end, ale rozhodně doporučuji při práci s eshopem Virtuemart přepnout do administrace ve výchozím jazyce webu, protože při vkládání zboží do českého eshopu z anglické administrace nevkládáte texty do správných tabulek v databázi. U mnohojazyčného webu si jazyky přepínáte a stejně musíte zboží, dopravu, platbu a kategorie uložit ve všech jazycích. Problém nastane, pokud máte eshop jen v češtině, ale administraci v angličtině. Ale o tom třeba někdy jindy.

Tak a máte přeloženou část webu - vše, co patří do jádra Joomla!

Překlad šablony

Pokud jste si koupili nebo stáhnuli šablonu, pravděpodobně bude mít svůj překlad umístěný v jazykovém souboru typu *.ini buď ve složce language/en-GB přímo v rootu a poznáte ho mezi tou spoustou tak, že má v názvu tpl. Některé šablony mají složku language i ve složce templates/nazev-sablony/language

Když si tyto soubory stáhnete, najdete v nich takovýto obsah:

TPL_VMT_SHOPPING_CART_LABEL="Shopping cart"

Nejlepší bude, když vytvoříte jazykový přepis přímo v administraci, abyste je měli všechny pěkně pohromadě.

Jak vytvořit jazykový přepis v Joomla!

Jděte do  Rozšíření -> Správce jazyků -> Přepsání. Vytvořte nový přepis tak, že nejprve vyberete ve filtru Czech (cz-CS) - Veřejná část a pak kliknete na tlačítko Nový. Do pole Jazyková konstanta vložte text VELKÝMI PÍSMENY a do pole text vložte svůj překlad obsahu mezi uvozovkami.

 jazykový přepis joomla

Jak vyhledat stávající jazykové konstanty

Na podnět v komentáři přidávám ještě návod jak vyhledat přepisy přímo na formuláři přidávání nového jazykového přepisu. V pravém sloupci zadejte buď hodnotu nebo konstantu (lze přepnout):

hledat konstantu 8466b

 

 

Z výsledků pak můžete vybrat, který změníte:

prohledavani konstant 286a4

Překlad rozšíření pro Joomla!

Moduly, komponenty a pluginy jsou většinou v angličtině, ale některé z nich mají i svůj překlad do češtiny. Takže než se pustíte do vlastního překladu, ověřte si nejdříve na webu, odkud je stahujete, zda nemají český překlad. Pokud ne, nezbyde vám než najít jazykový soubor ini pro toto rozšíření - a opět zkuste první složku language/en-GB a pokud tam nebude, tak najděte složku s daným  rozšíření např. v modules/mod_slideshow/language (slideshow si nahraďte za název vašeho rozšíření) 

TIP jak si urychlit práci

Pokud nevíte, kde by ten nepřeložený text mohl být, stáhněte si k sobě přes FTP kompletní adresář language/en-GB/ a zkuste ho prohledat pomocí Total Commanderu - např. slovo Shopping cart bude hledat v textech všech jazykových souborů takto - nahoře vyberete Příkazy -> Hledat a do pole Hledat text zadáte hledaný text:

hledat Total Commander

 

Může se stát, že hledané slovo bude ve více souborech  jazykových konstantách - pak vám nezbyde než zkoušet, který změní text na místě, kde jste to potřebovali. Pokud se vyznáte v PHP, můžete se podívat  i do PHP souborů a ujistit se, která jazyková konstanta se používá právě na daném místě.

Překlady mimo jazykové soubory .ini

Část textů můžete mít vložených i v nastavení různých modulů, komponent, pluginů, v článcích, panelech nastavení šablony nebo hůř, natvrdo v PHP kódu. 

Začněte tím, že prohledáte názvy modulů, pak jejich obsah. Je to trochu mravenčí práce, ale aspoň se seznámíte s tím, co na webu vlastně máte nainstalované a můžete rovnou eliminovat a povypínat to, co nepotřebujete. To platí zejména pro tzv. fullpackage instalace webů z balíčků se šablonou, která už v sobě má i Joomlu a všechna rozšíření ponastavovaná do výsledné podoby.

Práci vám může lehce urychlit prohledávání v databázi přes PhpMyAdmin. Ale i tady jde spíše o postup pro zkušenější uživatele.

Pokud neuspějete s výše uvedenými kroky a text je natvrdo zapsaný v PHP souboru, nezbyde vám než si stáhnout komplet všechny soubory a zkusit je prohledat všechny výše popsaným postupem v Total Commanderu. I tady už je změna spíše pro zkušenější uživatele se znalostí alespoň základů PHP, protože můžete hodně rozbít. :-) Jednoduše řečeno, jestli si na to netroufnete, požádejte podporu prodejce šablony, rozšíření nebo si na to někoho najměte.

Doufám, že jsem vás úplně nevyděsila. Překlad webu je někdy trochu oříšek, a lze k němu použít i různá rozšíření jako je Freestyle translations manager, ale ani ona nepřeloží úplně vše, takže je dobré pochopit systém a kde všude se mohou texty skrývat.

Takže milí občané-Joomlisté, buďte dobří a učte se jazyky!